У пиндосов нет вопросов,
Мы зависим от пиндосов...
А у нас страна советов -
Много тьмы и мало света.
Мы зависим от пиндосов...
А у нас страна советов -
Много тьмы и мало света.
(Виктор Мурзин)
Цари Романовы, конешно, многое для народа русского сделали. Но и нагадили тоже немало - именно с них началось насаждение в язык русский иноземных слов. И продолжается эта тенденция доныне.
Раз и навсегда решили покончить с американскими звукоподражаниями типа ВАУ переводчики Центра комиксов - они обратились в Институт русского языка с предложением создать русский словарь звукоподражаний (идеофонов).
А наполнить словарь русских звукоподражаний авторы инициативы предложили словами народов России и быших советских республик
"Как передать в комиксах звонок телефона, скрип двери, открывающуюся банку с колой, хруст пластиковой обертки от мороженного, звук, с которым ноги мотоциклиста боронят землю? Чаще всего попросту заменяют английские буквы на кириллицу, в результате чего возникают эти непатриотичные «бэнг», «крэш», «бэмс», «вау» и пр.», сетуют переводчики комиксов.
Хорошенько подумав, авторы идеи предложили несколько вариантов звукоподражаний:
- ЧОРХ ( лезг. «чесаться») - звуки почесываний
- ХУРТ-ХУРТ ( лезг. «глотать»)- глотание воды
- ССУРЧ ( арм. «кофе») - звук втягивания горячей жидкости
- ГАЛДЫРДЫМС (марийский) - звук падения чего-то большого
- ДУБЕРДЫМС (марийский ) - падения чего-то поменьше.
- ЦИНГЕЛДЫМС(марийский) - паденеия чего-то маленького или хрупкого
Вместо «вау» использовать абазинское восклицание «уаа», лезгинское «йо» либо махачкалинское словечко «вабабай».
"Огромное количество слов в языках народов России идеально подходит на роль звукоподражаний. К тому же использовать их было бы более правильным и патриотичным, чем калькирование с английского. К тому же, это отличный способ сблизить народы, — заявила один из авторов инициативы, переводчик с финского Анна Воронкова.
Однако , идею инициативной группы не поддержали главы крупнейших комиксовых издательств: " Звукоподражания и междометия не могут быть патриотичными и непатриотичными. Серьезно говорить о том, чтобы использовать восклицание «вабабай» вместо «вау», не приходится" ( Габрелянов).
Да и руководство института русского языка имени Виноградова сочло идею о создании словаря интересной, но вряд ли выполнимой.
— Зачастую мы недооцениваем языки малых народов, потому что мало о них знаем. Меж тем кавказские языки действительно очень богаты звукоподражаниями. Тем не менее звукоподражания, заимствованные из языков народов России, в русском вряд ли приживутся по социолингвистической причине, — уверен заместитель директора Института русского языка имени Виноградова Владимир Плунгян. — Языки неравноправны, и на социальной лестнице один язык стоит выше или ниже другого. В массовом порядке заимствования могут продвигаться только сверху вниз, а путь снизу вверх характерен только для экзотизмов типа слова «лаваш».
Вот такой ГАЛДЫРДЫМС получился.
Вариант проще и понятнее предложил эксперт Иван Иванов - не замарачиваться и вместо ВАУ и других подобных слов использовать привычное русскому человеку "твою мать".
По материалам ресурса izvestia.ru



Комментариев нет:
Отправить комментарий
Вы не согласны? У Вас есть свое мнение? Пишите. Нецензурные комментарии не допускаются.